12.1.12

Теологията на въображението в творчеството на Уилям Блейк

        Исус - рече той - той е единственият Бог.
Но след това добави:
        Както и аз, както и ти.[1]

Така младият журналист Хенри Краб Робинсън предава част от разговора си с поета и художника Уилям Блейк. Това е типично за Уилям Блейк изказване – кратко и ясно, почти афористично, но въпреки всичко двусмислено. Интерпретацията на вярванията на Уилям Блейк винаги е била нелека задача, но може да започнем с разбирането му за „Христос” като символ на човешката способност за въображение. Думите му към Краб Робинсън говорят, че той не само е вярвал, че божествената същност на Исус Христос съществува редом с всеки човешки индивид, но и че истинският спасител на човечеството е въображението.
Блейк има предвид една много специфична форма на „въображение” – форма, която съдържа нашето съвременно тълкуване, но обхваща и идеята за онази област на ума, която днес наричаме подсъзнание. Според Блейк Исус е ключът на нашата култура към предсъзнателната енергия на въображението:

I know of no other Christianity and no other gospel, than the liberty both of body and mind to exercise the divine arts of Imagination. Imagination, the real and eternal world of which this vegetable universe is but a faint shadow, and in which we shall live in our eternal or imaginative bodies when these vegetable, mortal bodies are no more. The apostles knew of no other gospel.[2]

Дистанцираното разчитане на дълбоките кодове на религията присъства в цялото творчество на Уилям Блейк. Впечатляваща е способността му да се абстрахира критически от тогавашните религиозни и философски институции. Той съумява да анализира състоянието на въображението в умствената среда, в която е роден, по истински радикален и обективен начин. В много отношения Блейк изпреварва времето си. Явно му липсват определени изрази относно структурите на ума – лексика, която се развива осемдесет, сто години по-късно. За да се справи с тази липса, Блейк изобретява собствени понятия. Той дава множество имена на различни умствени енергии и способности. Тези енергии биват персонифицирани в отделни индивиди, обитаващи града наречен Голгонуза – Градът на въображението. Донякъде може да се каже, че Блейк е ранен психолог, тъй като интересите му са насочени главно към умствените феномени, чиято колективна форма движи събитията в историята.
            Имайки предвид психологическия контекст, не би било неоснователно да заключим, че Уилям Блейк смята религията за човешко творение. За него творчеството възниква от дейността на „Поетическия Гений” – олицетворение  на човешкото въображение:

Principle 2nd: As all men are alike in outward form, so (and with the same infinite variety) all are alike in the Poetic Genius.
Principle 5th: The Religions of all Nations are derived from each Nation’s different reception of the Poetic Genius, which is everywhere called the Spirit of Prophecy.
Principle 6th: The Jewish and Christian Testaments are an original derivation from the Poetic Genius; this is necessary from the confined nature of bodily sensation.
Principle 7th: As all men are alike (though infinitely various) so all Religions etc., as all similars, have one source. The true Man is the source, he being the Poetic Genius.[3]

Вярванията на Блейк преминават от пантеизъм („everything on earth is the word of God & in its essence is God”[4]) през хуманизъм („God only Acts & Is, in existing beings or Men”[5]) в хуманистичен пантеизъм („Thus men forgot that аll deities reside in the human breast”[6]). Или както казва Исус в Jerusalem: “I am in you and you in me, mutual in love divine”; “Within your bosoms I reside, and you reside in me”[7]. Блейк често описва божествената енергия като нещо, което съществува едновременно във и извън човешкия ум: „Man is All Imagination. God is Man & exists in us & we in him”[8]; „God is within, & without! he is even in the depths of Hell!”[9]. Във въображението Бог и човек стават неразличими. Божественото и човешкото въображение не са две отделни сили, а една. За Блейк тази сила е сакралната природа на реалността: „Every thing possible to be believ'd is an image of truth”; „How do you know but ev'ry Bird that cuts the airy way, is an immense world of delight, clos'd by your senses five?”.
Може да се каже, че по един или друг начин Блейк е вярвал, че вселената (или поне вселената, която познаваме) се съдържа в човешкия ум. Това включва не само цялата доктринална структура на установената религия, но и образа или идеята за Бог. Следователно е логично да предположим, че Блейк е бил противник на разпространената по негово време деистична идея за Бога като далечна и външна сила. Според деизма Бог е отдалечен не само в пространствено, но и във времево отношение – след създаването на вселената, Той се оттегля и повече не взема участие в потока на събитията. Деизмът също така твърди, че единственото духовно измерение на вселената е в същността на този далечен Бог, определяйки настоящия свят като напълно материален и оставяйки всичко сакрално в далечното минало. Блейк, напротив, смята, че сакралното време е „сега” или по-точно „винаги” (и материалното и духовното са неразделно свързани „завинаги”).
Може също да предположим, че психологизмът му обуславя аисторичните му, антиреалистични възгледи за християнството. Макар да смята Исус Христос за историческа личност, Блейк всъщност го възприема като живата сила в ума на индивида. Той възприема Библията като код на психологичната действителност, от който може да извлече примери за всички умствени състояния на човека. За него възкресението е събитие, което може да се случи в живота на всеки човек, когато въображението се освободи от оковите на закона на разума. Множеството образи на невъзнесения Христос в творчеството на Блейк символизират именно въображението, поробено от Закона на църквата. Също така Страшният съд може да бъде възприет не като единично събитие в края на времената, а като психологично събитие, което често се повтаря в течение на времето, както и възникването на новия рай и на новата земя (ако човек постигне себепознание).
Възможно е да предположим, че когато Блейк използва думата „Рай”, той всъщност говори за пространствата на ума – пространства, които, разбира се, съдържат и „Ада”. Този „Ад” е изворът на нашите енергии и креативни импулси:

Good is the passive that obeys Reason. Evil is the active springing from Energy.
Good is Heaven. Evil is Hell.[10]

 В този смисъл Богът на нашия свят днес е Богът на Разума, който е откраднал част от Рая, отцепил я е и е „паднал” (възвисил се, както бихме казали днес) в света на Аза и съзнанието. В една от илюстрациите си към „Книгата на Йов” (Plate 11), Блейк изобразява как Йов открива, че Богът, който е почитал, е измама и всъщност е Сатаната. Това е Богът на Разума – Уризен („your reason”, „Ur-reason” или „horizon”) – законодателят, Богът на отмъстителната правда, Йехова. Блейк презира новата възхвалявана „Епоха на Разума”, която се формира около него през 19-ти век. За него творческото въображение е главният принцип на човешкото съществуване, докато разумът посредничи между въображението и външния свят, подобно на егото, което посредничи между желанията и Аза. Но религията е узурпирала естествената роля на разума и нейната роля по-скоро е да потиска и контролира, отколкото да дава „форма” на „идеята”. Когато външните нравствени закони и разумът се налагат върху човешката творческа природа, се получават противоречия. Блейк изтъква християнската догма като източник на подобни противоречия и нарича свещените закони „грешки” в „The Voice of the Devil”:

All Bibles or sacred codes have been the causes of the following Errors:
1. That Man has two real existing principles Viz: a Body & a Soul.
2. That Energy, call'd Evil, is alone from the Body, & that Reason, call'd Good, is alone from the Soul.
3. That God will torment Man in Eternity for following his Energies.

But the following Contraries to these are True:
1. Man has no Body distinct from his Soul for that call'd Body is a portion of Soul discern'd by the five Senses, the chief inlets of Soul in this age
2. Energy is the only life and is from the Body and Reason is the bound or outward circumference of Energy.
3. Energy is Eternal Delight.[11]

Блейк противопоставя енергията на разума: „Without Contraries is no progression. Attraction and Repulsion, Reason and Energy, Love and Hate, are necessary to Human existence”[12]. Следователно можем да заключим, че за Блейк въображението е енергия, въплътена във форма. Когато разумът отрича валидността на интуитивното познание или когато нравственото подчинение бива подхранвано за сметка на волята, енергията или въображението, творческото взаимодействие на противоположностите бива прекъснато и човек се отчуждава от себе си. „Пословиците от Ада” изобразяват пасивността и угнетеността на въображението от религията: "Prisons are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion"; "He who desires but acts not, breeds pestilence"[13].
Блейк създава цял кръг от митологични фигури, които олицетворяват неговите принципи. Такъв е Лос (Сол (слънце) на обратно[14]), който е реципрочен на Исус Христос. Лос е абсолютната еманация на креативната енергия, той заявява: „I must Create a System, or be enslav'd by another Man's. I will not Reason & Compare: my business is to Create”[15]. Блейк вероятно се отъждествява с фигурата на своя герой - Лос-Исус, но не бива да забравяме, че всички герои на неговия психологически мит са аспекти на самия човек. Лос символизира човека-демиург, който създава вечната вселена. Той е носителят на Urthona (Earth Owner) в падналия свят – един от четирите фундаментални аспекта на индивида: въображение (Urthona), разум (Urizen), емоции (Luvah) и тяло (Tharmas). Изгряващите съзвездия, танцуващите насекоми, планинските дървета и бурите са синове на Лос, те са Виденията от Вечността. Според Блейк природата е проекция на човека, всички нейни форми са човешки. За него всички неща са вечни и извират от Божествената човешкост.[16] Светът на въображението и светът на Божествената вечност са едно. Всичко е част от божественото тяло на Спасителя, който е истинският извор на вечността – човешкото въображение:

This world of Imagination is the world of Eternity; it is the divine bosom into which we shall all go after the death of the vegetable body. This World of Imagination is Infinite and Eternal, whereas the world of Generation, or Vegetation, is Finite & Temporal. There Exist in that Eternal World the Permanent Realities of Every Thing which we see reflected in this Vegetable Glass of Nature. All Things are comprehended in their Eternal Forms in the divine body of the Savior, the True Vine of Eternity, the Human Imagination, who appear'd to Me as Coming to Judgment among his Saints & throwing off the Temporal that the Eternal might be Establish'd; around him were seen the Images of Existence according to a certain order Suited to my Imaginative Eye as follows...[17]
           
Неразбран и отхвърлен от съвременниците си, днес Уилям Блейк е смятан за един от националните пророци на Англия. Блейк трябва да бъде разбиран като главна фигура на нашето време, в което потискащите материалистични догми трябва да отстъпят място на Епохата на Въображението. Защото само чрез въображение можем да оформим света около себе си и да бъдем спасени. Това е пътят, посочен от Христос, който олицетворява най-висшата форма на въображение. За да следваме Исус на въображението трябва да се противопоставим на разумния, механичен и безплоден начин на живот.




ЛИТЕРАТУРА


Bentley, G. E. Jr. Blake Books. Oxford: Clarendon Press, 1977.

Blake, William. Selected Poetry. Oxford: Oxford University Press, 1996.

Blake, William. The Complete Poetry and Prose of William Blake. New York: Doubleday, 1988.

Blake, William. The Marriage of Heaven and Hell. The Alchemy Website. URL: http://www.levity.com/alchemy/blake_ma.html; посетена на 06.02.2008 г.

Damon, S. Foster. A Blake Dictonary: The Ideas and Symbols of William Blake.
Hanover: U P of New England, 1988.

Paley, Morton D. Energy and the Imagination. A Study of the Development of Blake's. Thought. Oxford: Clarendon Press, 1970.

Robinson, Crabb. Nineteenth-century Accounts of William Blake. Gainesville: Scholar's Facsimiles and Reprints, l970.



[1] Crabb Robinson, Nineteenth-century Accounts of William Blake, 65.
[2] William Blake, Jerusalem: To the Christians. The Complete Poetry and Prose of William Blake, 231.
[3] William Blake, All Religions are One. The Complete Poetry and Prose of William Blake, 1.
[4] G. E. Bentley Jr., From the annotations to Johann Caspar Lavater’s Aphorisms on Man, Blake Books, 690.
[5] William Blake, The Marriage of Heaven and Hell, pl. 16, The Alchemy Website, URL: http://www.levity.com/alchemy/blake_ma.html; посетена на 06.02.2008 г.
[6] Пак там, pl. 11.
[7] William Blake, Jerusalem: The Emanation of the Giant Albion, The Complete Poetry and Prose of William Blake, 146.
[8] William Blake, From the annotations to Bishop Berkeley's Siris, Selected Poetry, 264.
[9] William Blake, Jerusalem: The Emanation of the Giant Albion, The Complete Poetry and Prose of William Blake, 155.
[10] William Blake, The Marriage of Heaven and Hell, pl. 3, The Alchemy Website, URL: http://www.levity.com/alchemy/blake_ma.html; посетена на 06.02.2008 г.
[11] William Blake, The Marriage of Heaven and Hell, pl. 4, The Alchemy Website, URL: http://www.levity.com/alchemy/blake_ma.html; посетена на 06.02.2008 г.
[12] William Blake, The Marriage of Heaven and Hell, pl. 3, The Alchemy Website, URL: http://www.levity.com/alchemy/blake_ma.html; посетена на 06.02.2008 г.
[13] Пак там, pl. 7-10
[14] Обратното писане е от особено значение за Блейк. Той издълбава своите метални плочки с обърнат текст, който напечатан излиза нормално. Обикновено обърнатият текст е послание от Вечните и Безсмъртните в митологията на Блейк.
[15] William Blake, Jerusalem: The Emanation of the Giant Albion, The Complete Poetry and Prose of William Blake, 153.
[16] Samuel Damon, A Blake Dictionary: The Ideas and Symbols of William Blake, 129.
[17] William Blake, A Vision of The Last Judgment, The Complete Poetry and Prose of William Blake, 555.

(c) Теодора Мусева

The string theorists were scammed!

String theorists: We've got the Standard Model, and it works great, but it doesn't include gravity, and it doesn't explain lots of other stuff, like why all the elementary particles have the masses they do. We need a new, broader theory.

Nature: Here's a great new theory I can sell you. It combines quantum field theory and gravity, and there's only one adjustable parameter in it, so all you have to do is find the right value of that parameter, and the Standard Model will pop right out.

String theorists: We'll take it.

String theorists (some time later): Wait a minute, Nature, our new theory won't fit into our driveway. String theory has ten dimensions, and our driveway only has four.

Nature: I can sell you a Calabi-Yau manifold. These are really neat gadgets, and they'll fold up string theory into four dimensions, no problem.

String theorists: We'll take one of those as well, please.

Nature: Happy to help.

String theorists (some time later): Wait a minute, Nature, there's too many different ways to fold our Calabi-Yao manifold up. And it keeps trying to come unfolded. And string theory is only compatible with a negative cosmological constant, and we own a positive one.

Nature: No problem. Just let me tie this Calabi-Yao manifold up with some strings and branes, and maybe a little duct tape, and you'll be all set.

String theorists: But our beautiful new theory is so ugly now!

Nature: Ah! But the Anthropic Principle says that all the best theories are ugly.

String theorists: It does?

Nature: It does. And once you make it the fashion to be ugly, you'll ensure that other theories will never beat you in beauty contests.

String theorists: Hooray! Hooray! Look at our beautiful new theory.

By Peter W. Shor

ha

"Who can say which is really true when we are merely building imaginary constructs in the first place?" - Rob Bryanton, квантов физик

11.1.12

LP :)

The neoplatonic philosopher Plotinus conceived of the cosmos as a vast spinning disc. A godlike being would see that nothing really changes, but the human perspective, which only sees one part of the cosmos, conveys the impression that things are in constant flux. Old vinyl records illustrate this principle. The LP disk is the cosmos seen by the philosopher.

10.1.12

If you see the Buddha on the road, kill him.

9.1.12

phew

I choose curious agnosticism.

Оставете Бог да си почине

Всяка мисъл е вселена
Оставете света да си почине
Спрете да създавате вселени
Нека бъде Неделя
Нека Бог си почине
Да, това е Теорията на всичко, Ясене. Защото винаги е вярна. Защото никога не е вярна. :) Това я прави непобедима.

Ctrl + Alt + Del


Контрол Алтернатива Триене

Изтриване на алтернативата / Контрол на Алтренативата

Най-добрите психонавти са тези, които осъзнават, че тяхната истина е просто едно "какво ако", алтернативна рамка. Да го еба в пъзела Удивителен
Задраскахме точката. Остана само векторът.

Бог е субект и обект в едно.

Ако Исус срещне Исус,
дали би правил секс с него?

Нищо / Зло


Всички сме в трипа. И в истинския живот, и в матрицата. Когато Лодкарят осъзнае, че Сизиф осъзнава, че Исус осъзнава, че Кришна осъзнава, че аз осъзнавам, че всичко е добро, тогава ще...
Светнах като крушка
Всичко разбирам
Всичко виждам
Всичко чувам
Всичко знам
Аз съм Бог
Но Бог е мъртъв.
Звездата на любовта
Се колебае
Се люлее
От люлката до гроба
до люлката до гроба
до люлката до гроба
from the cradle to enslave
В ковчега грее звезда
Без сателити
Звездата на любовта
Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре Вътре
Вън

8.1.12

‎"Абе, нещо много арт това пътуване..." Хахахахахаххаха!
 ·  17 hours ago

  • Чакай, чакай... Това нали е моята фантазия? Не вашата?
  • Исус х 2
    Лице
    Пътят

    7.1.12

    what if's


    The best explorers are people who realise that even the truths they see are not "truths", but new models, new "what if's?", alternative frames.
    - Douglas Rushkoff

    Йоан Кръстител





    aubrey beardsley

    Kurt Vonnegut - Breakfast for Champions

    Kilgore Trout took a leak in the men's room of the New York City movie house. (...) There was a message written in pencil on the tiles by the roller towel. This was it:


    Trout plundered his pockets for a pen or pencil. He had an answer to the question. But he had nothing to write with, not even a burnt match. So he left the question unanswered, but here is what he would have written, if he had found anything to write with:

    To be
    the eyes
    and ears
    and conscience
    of the Creator of the Universe,
    you fool.

    ***

    What was the apple which Eve and Adam ate? It was the Creator of the Universe. And so on. Symbols can be so beautiful, sometimes.



    Rebekka Guðleifsdóttir - Eve
    http://www.rebekkagudleifs.com/

    Сърби ме гърлото
    Сърбят ме гласните струни
    Искам да изкашлям истината
    Но не мога
    Сърби ме кожата
    Впивам нокти
    И потъват
    Лудите наричат това лудост
    Будните наричат това ад
    Искам да кажа нещо
    Но гласът ми се губи
    В жужене на кошер
    В свистене на люлка
    Истината не е истина
    Илюзията се вижда с илюзия
    Свалям думи от себе си
    Както се свалят дрехи
    Както се свалят тела
    Но какво ще стане
    Ако сваля очите си?

    "I've been mad for fucking years, absolutely years, been over the edge for yonks, been working me buns off for bands..."

    "I've always been mad, I know I've been mad, like the
    most of us...very hard to explain why you're mad, even if you're not mad..."
    the universe is hostile, so impersonal...
    тъмнината / тишината е важна
    целувка
    мая се смее и се завърта: jista kista
    дете: нали цигулката е същата като тефтера като листа като химикалката, напиши сега: целувка, просто махарана за ядки

    6.1.12

    ahahaha

    "If God dropped acid, would He see people?"

    - Steven Wright

    epiphany

    Frothing at the mouth, the south wind shaking him like a reed, the Baptist was shouting, “Repent! Repent! The day of the Lord has come! Roll on the ground, bite the dust, howl! The Lord of Hosts has said: ‘On this day I shall command the sun to set at noon; I shall crush the horns of the new moon and spill darkness over heaven and earth. I shall reverse your laughter, turn it into tears, and your songs into lamentation. I shall blow, and all your finery—hands, feet, noses, ears, hair — will fall to the ground.’ ”
    Judas strode forward and took Jesus by the arm. “Do you hear? Do you hear? Look! that’s how the Messiah speaks! He is the Messiah!”
    “No, Judas, my brother,” Jesus answered; “he who holds the ax and opens the way for the Messiah speaks in that way, but the Messiah does not.” He bent down, broke off a sharp green leaf and passed it between his teeth.
    “He who opens the way is the Messiah,” the redbeard growled. He pushed Jesus in order to make him emerge from the reeds and show himself.
    “Move ahead; let him see you,” he ordered. “He will judge.”
    Jesus came out into the sunlight, took two hesitating steps, stumbled, and stopped, his eyes glued to the prophet. His whole soul had become a gaze which explored the prophet, ran over his reed-like legs and up to his fiery head and then still higher, to the full invisible stature. The Baptist’s back was turned. He felt the vehement stare ransacking his entire body, grew angry, swung completely around and half closed his two round, hawk-like eyes in order to see better. Who was this silent, motionless young man dressed all in white and staring at him? Somewhere, sometime, he had seen him. Where? When? He struggled in agony to remember. Could it have been in a dream? He often dreamed about men dressed similarly all in white. They never talked to him but simply stared and waved their hands as if greeting him or saying goodbye. Then the cock of the dawn would crow and they would turn into light and disappear.
    Suddenly the Baptist, still looking at him, cried out. He remembered: one day at exactly noon he had lain down on the bank of the river and taken out the Prophet Isaiah, written on a goatskin. All at once stones, water, people, reeds and river vanished; the air filled with fires, trumpets and wings, the words of the prophet opened like doors, and the Messiah stepped forth. He remembered that he was dressed all in white, thin, gnawed by the sun, barefooted and, like this man, he held a green leaf between his teeth!
    The ascetic’s eyes filled with joy and fear. He tumbled down from his rock and approached, stretching forth his gnarled neck.
    “Who are you? Who?” he asked, his terrible voice trembling.
    “Don’t you know me?” said Jesus, advancing one more step. His own voice was trembling: he knew that his fate depended on the Baptist’s reply.
    It’s him, him, the Baptist was thinking. His heart thumped furiously and he could not, dared not, decide. Once more he stretched forward his neck: “Who are you?” he asked again.
    “Haven’t you read the Scriptures?” Jesus answered in a voice sweet yet complaining, as though he were scolding him. “Haven’t you read the prophets?
    What does Isaiah say? Forerunner, don’t you remember?”
    “Is it you, you?” whispered the ascetic. He put his hands on Jesus’ shoulders and examined his eyes.
    “I have come ...” Jesus said hesitatingly, then stopped, unable to breathe, unable to continue. It was as if he were putting forth his foot and searching to see whether or not he could take a further step without falling down.
    The savage prophet leaned on top of him and examined him silently. He wondered if he had ever heard the wonderful, terrifying words which had escaped Jesus’ lips.
    “I have come ...” the son of Mary repeated, so softly that not even Judas, who was on the alert behind them with cocked ear, could hear. This time the prophet gave a start. He had understood.
    “What?” he said, and the hairs of his head stood on end.
    A crow passed over them and uttered a hoarse cry like that of a drowning man who was mocking something, or laughing. The Baptist became angry. He bent over to pick up a stone to throw at the bird. The crow had flown away, but he continued to look for it, rejoicing in the passage of time—for in this way his mind gradually grew calm. ... Rising, he said tranquilly, “Welcome.” He looked at him, but there was no love in his eyes.
    Jesus’ heart shook. Were his ears jangling or was it true that the prophet had bid him welcome? If true, how astonishing, how joyful, how frightening!
    The Baptist glanced around him, swept his eyes over the river Jordan, the reeds, and the people who, kneeling in the mud, were openly confessing their sins. He hurriedly embraced his kingdom and bid it farewell. Then he turned to Jesus. “Now I can depart.”
    “Not yet, Forerunner. First you must baptize me.” Jesus’ voice had become sure, decisive.
    “I? You are the one who must baptize me, Lord.”
    “Don’t talk so loud. They might hear us. My hour has not yet come. Let us go!”
    Judas was straining his ears to hear, but he made out only a murmur, a joyous, dancing murmur as though from the union of two streams of running water.
    The crowd which had assembled on the shore made way. Who was this pilgrim who, having thrown off his white robe, was clothed in sunlight? Who was this man who, without confessing his sins, entered the water with such nobility and assurance?
    The Baptist in the lead, they both thrust their way into the blue stream. The Baptist climbed onto a rock which jutted out above the face of the water. Jesus stood next to him on the sandy river bed, the water embracing his body up to the chin.
    The moment the Baptist lifted his hand to pour water over Jesus’ face and to pronounce the blessing, the people cried out. The flow of the Jordan had abruptly ceased. Schools of multicolored fish floated up from every direction, circled Jesus and began to dance, folding and unfolding their fins and shaking their tails, and a shaggy elf in the form of a simple old man entwined with seaweed rose up from the bottom of the river, leaned against the reeds, and with mouth agape and eyes popping from joy and fear, stared at all that was going on in front of him.
    The people, viewing such wonders, were stricken dumb. Many fell face down on the shore to hide their eyes. Others shivered in the violent heat. One, seeing the old man emerge from the deep all covered with mud, shouted, “The Spirit of the Jordan!” and fainted.
    The Baptist filled a deep shell and with trembling hand began to pour water over Jesus’ face. “The servant of God is baptized ...” he began. But he stopped: he did not know what name to give.
    He turned to ask Jesus; but just as everyone, stretched on tiptoe, expected to hear the name, wings were heard to descend from the heavens and a white-feathered bird—was it a bird, or one of Jehovah’s Seraphim?—darted forward and balanced itself on the head of the baptized. It remained motionless for several moments, then suddenly circled three times above him. Three wreaths of light glowed in the air and the bird uttered a cry as though proclaiming a hidden name, a name never heard before. The heavens seemed to be answering the Baptist’s mute question.
    The people’s ears buzzed, their minds reeled. There were words together with the beating of wings. The voice of God? The voice of the bird? It was a strange miracle. ... Jesus tensed his whole body, trying to hear. He had a presentiment that here was his true name, but he could not distinguish what it was. All he heard weremany waves breaking within him, many wings, and great, bitter words. He raised his eyes. The bird had already bounded toward the summit of the heavens and become light within the light.
    The Baptist, whose years in the desert and in cruel solitude had enabled him to master the language of God, was the only one who understood. Today is baptized, he whispered to himself, trembling, the servant of God, the son of God, the Hope of mankind!
    He signaled the waters of the Jordan to resume their flow. The sacrament was over.

    The Last Temptation of Christ
    - Nikos Kazantzakis

    ...

    we are eternal
    all this pain is an illusion

    записки

    - Искам да си татуирам знака на безкрайността някъде.
    - Къде?
    - Ами, някъде, където аз да го виждам, а другите - не.
    - От вътрешната страна на клепачите?

    ***

    питаш ли ме кво ми е
    ти поне срещаш хора
    а аз разбирам, че съм глупав
    сам

    ***

    Д.: по-страшно няма да стане. само същото. но там вече колко има да си дълбаеш. и после какъв ефект ще има на нормалния ти живот, не се знае.
    Я.: оня нормален живот, дето викаше, че не бил истински? :)
    Д.: [огромна усмивка]

    ***

    Аз съм отговорът на въпроса.

    5.1.12

    Lethe

    All else consumed by a holy cloud of forgetting
    Build this man by the way attained
    Go forth into the warm waters, brother,
    Happy is he, healthy is he among the
    pulled out and pulled apart.
    He sat with them, but not in vain.
    He sat among the ones long-dead,
    A feast, a store, a partner, love;
    Encourage him in all his ways
    To help him to forget the time of disengagement;
    Calling power down upon the hour,
    Scouring the sea for word and need,
    The broken healer, wounded lasts;
    Prays the skies to shut the rain and
    Makes them shower down again.
    A sign that he's there. A friend.
    Skilled to these degrees.

    FO


    They [my children] are so similar
    Only kind of
    Meaningless
    Devoid of the underground
    The foundation of their personalities
    Without their individualities

    So
    Why do I cry? Because of their tear drops falling
    That's the psychedelia of the mind that reels and strikes down
    The size of someone else's ego spilling so much
    And it's sooo much energy flowing from this
    That I am losing myself
    In
    Everything that urges me
    In
    Everything that urges me

    H2O

    Kripke argued in Naming and Necessity, a name does not secure its reference via any process of description fitting. Rather, a name determines its reference via a historical-causal link tracing back to the process of naming. And thus, Kripke thinks that name does not have sense, or, at least, does not have sense which is rich enough to play the reference-determining role. Moreover, name, in Kripke's view, is a rigid designator, which refers to the same object in all possible worlds. Following this line of thought, Kripke suggests that all the scientific identity statement like "Water is H2O" is also a necessary statement, i.e. true in all possible worlds. Kripke thinks that this is a phenomenon that the descriptivist cannot explain.
    And, as also proposed by Hilary Putnam and Kripke himself, Kripke's view on name can also be applied to the reference of natural kind term. The kind of theory of reference that is advocated by Kripke and Putnam is called the direct reference theory.
    However, Chalmers disagrees with Kripke, and all the direct reference theorists in general. He thinks that there are two kinds of intension of a natural kind term, a stance which is now called two dimensionalism. For example, the words, "Water is H2O" are taken to express two distinct propositions, often referred to as a primary intension and a secondary intension, which together compose its meaning.
    The primary intension of a word or sentence is its sense, i.e., is the idea or method by which we find its referent. The primary intension of "water" might be a description, such as watery stuff. The thing picked out by the primary intension of "water" could have been otherwise. For example, on some other world where the inhabitants take "water" to mean watery stuff, but where the chemical make-up of watery stuff is not H2O, it is not the case that water is H2O for that world.
    The secondary intension of "water" is whatever thing "water" happens to pick out in this world, whatever that world happens to be. So if we assign "water" the primary intension watery stuff then the secondary intension of "water" is H2O, since H2O is watery stuff in this world. The secondary intension of "water" in our world is H2O, and is H2O in every world because unlike watery stuff it is impossible for H2O to be other than H2O. When considered according to its secondary intension, water means H2O in every world. Via this secondary intension, Chalmers proposes a way to explain the necessity of the identity statement on one hand, and reserve the role of intension/sense in determining the reference, in the other hand.


    Oooh
    Can you hear me now?
    Can you hear me now?
    Can you hear me now?
    Can you hear me now?
    Am I coming through?
    Am I coming through?
    Is this sweet and pure and true?

    Devil came by this morning,
    Said he had
    Something to show me
    I was looking like I've never seen a face before
    Here we go now, let's slide into the open door

    Pictures and things that I've done before
    Circling around me,
    Out here on the floor
    I'm dreaming this and I'm dreaming that
    Regretting nothing
    Think about that

    I'm seeing waves breaking form to my horizon
    Yeah I'm shining
    I'm seeing waves breaking form to my horizon
    Lord, I'm shining

    Are you hearing me?
    Like I'm hearing you?
    Are you hearing me?
    Like I'm hearing you?

    You know I almost lost my mind
    I can't explain
    Where I've been
    You know I almost lost my mind
    I can't explain
    Where I've been
    You know I almost lost my mind
    I couldn't explain
    What I've seen

    but now i think i see the light

    lend me your hand
    lend me your hand
    lend me your hand

    I'm seeing waves breaking forms to my horizon
    Yeah I'm shining
    I'm seeing waves breaking forms to my horizon, lord
    I'm shining yeah
    Are you hearing me?
    Like I'm hearing you?
    Are you hearing me?
    Like I'm hearing you?

    I'm happy now i'm too late
    To find that the images are fading away

    You know I almost lost my mind
    I can't explain
    Where I've been
    You know I almost lost my mind
    I couldn't explain
    The things I've seen
    But now I think I see the light
    Now I think I see the light

    Lend me your hand
    Lend me your hand

    I'm seeing waves breaking form to my horizon
    Yeah I'm shining
    I'm seeing waves breaking form to my horizon, lord
    I'm shining

    You know I almost lost my mind
    But now I'm home, and I'm free

    Did I pass the acid test?

    You'd better go to bed now

    Did i pass the acid test?
    Did I pass the acid test?

    antiphon

    An antiphon (Greek ἀντίφωνον, ἀντί "opposite" + φωνή "voice") in Christian music and ritual, is a "responsory" by a choir or congregation, usually in Gregorian chant, to a psalm or other text in a religious service or musical work.
    This gives rise to the general term 'antiphony', which may be used for any call and response style of singing such as the kirtan and the sea shanty. Particularly, any piece of music performed by two semi-independent choirs in interaction, often singing alternate musical phrases, is known as 'antiphonal'. Antiphonal psalmody is the singing or musical playing of psalms by alternating groups of performers.

    now

    виждам хиляди неща. ХИЛЯДИ. виждам снежинки, прашинки, лъчи. oрнаменти. спирали. и ми се повръща. не ми се яде. сутринта се събудих. и първата мисъл беше: КОЛКО ми е добре. обичам те, мая. толкова красиви имена имаме. теодора и мая. не искам да спра да виждам. но какво искам и какво не ще се смени много пъти. peace.

    the truth

    Without Contraries is no progression. Attraction and Repulsion, Reason and Energy, Love and Hate, are necessary to Human existence.
    From these contraries spring what the religious call Good & Evil. Good is the passive that obeys Reason. Evil is the active springing from Energy.

    1. Man has no Body distinct from his Soul for that call'd Body is a portion of Soul discern'd by the five Senses, the chief inlets of Soul in this age
    2. Energy is the only life and is from the Body and Reason is the bound or outward circumference of Energy.
    3 Energy is Eternal Delight.

    - Blake

    записки

    1. Какво са въпросите и отговорите? Пак разходка по символа на безкрайността. И какво се ражда от тях - опозициите, които в един миг се свързват? В точката на сливане се ражда абстракцията - СМИСЪЛА, яснотата.

    2. Какво е Е-то? Думите сочат към предмет. Вoдата Е H2O. Е-то е стрелка. Какво е стрелката? Вектор, вълна. Същото като мисълта, като светлината, като това, от което сме направени. Т.е. ние сме вълни, ние сме светлина и съществуване.

    TO SWING ON THE SPIRAL OF OUR DIVINITY AND STILL BE A HUMAN.

    4.1.12

    choirs of the eye

    "Were the eye not sunny,
    It could never behold the sun;
    If the power of the mind were not in matter,
    How could matter disturb the mind." - goethe

    гита

    it's time now
    my time now
    give me my
    give me my
    wings

    всеки си има своя гита. моята гита е tool.

    любовта е страх
    тъмното е светло
    топлото е студено
    вчера е утре
    жената е мъж
    животът е смърт
    аз съм ти
    а всъщост сме е-то.

    и негативтното не е негативно!


    Saint, n. A dead sinner revised and edited.

    Marshal Villeroi, who in his youth had known St. Francis de Sales, said, on hearing him called saint: 'I am delighted to hear that Monsieur de Sales is a saint. He was fond of saying indelicate things, and used to cheat at cards. In other respects he was a perfect gentleman, though a fool.' [Ambrose Bierce, "Devil's Dictionary," 1911]

    Светецът е прокълнат да е свързан. Със светлината.

    И какво е първото нещо, което иска ангелът, като стане човек? Кафе.

    When we first came here,
    We were cold and we were clear,
    With no colours on our skin,
    We were light and paper-thin.

    And when we first came here,
    We were cold and we were clear,
    With no colours on our skin,
    'Till you let the spectrum in.

    Say my name,
    And every colour illuminates,
    We are shining,
    And we'll never be afraid again.

    Say my name!
    As every colour illuminates!
    We are shining!
    And we'll never be afraid again!
    Say my name!
    As every colour illuminates!
    We are shining!
    And we'll never be afraid again!

    And when we come for you,
    We'll be dressed up all in blue,
    With the ocean in our arms,
    Kissing eyes and kissing palms.

    And when it's time to pray,
    We'll be dressed up all in grey,
    With metal on our tongues,
    And silver in our lungs.

    Say my name!
    As every colour illuminates!
    We are shining!
    And we'll never be afraid again!

    And when we come back we'll be dressed in black!
    And you'll scream our names aloud!
    And we won't eat and we won't sleep!
    We'll drag bodies from their graves!
    Какъв ти тук Бог? Това не е Бог, това е реалността.
    защо са им аватарите?

    лоша работа

    Обичам
    те
    е
    грешно
    но
    грешката
    е
    вярна
    всички
    грехове
    са
    опростени
    и
    какво виждаш
    сега разбираш
    защо трябва да се пише
    защо трябва да се твори
    защо не трябва да се пише
    защо не трябва да се твори
    сега разбираш
    какво виждаш
    змия
    захапала
    опашката си
    и теодора
    разплакана
    рисуваща отчаяно
    безкрайности
    по пода
    които пробиват пода
    минават през музиката
    и се връщат в обичам те
    обичам те, мамо






    но човек се пита дали не трябва... да не смущава съня на другите.

    3.1.12

    Отчаяното желание да споделиш собствената си халюцинация със света.................
    няма кон, на който да можеш да избягаш от себе си

    :)

    As full and bright as I am
    This light is not my own and
    A million light reflections pass over me

    Its source is bright and endless
    She resuscitates the hopeless
    Without her, we are lifeless satellites drifting




    between times

    Listen, my love;
    Sometimes I've never known silence of this kind
    The silence of stars
    Higher than we've ever flown
    Carry me over between times.
    In your red room on quilted blankets
    Laying awake in the low light.
    Nothing, I know, can ever be more than now
    Gather me up here, between times.

    Say for me now that you mean to wait for me
    Say for me now that you'll still be here tomorrow.

    But all time is now, and time can do nothing else
    Awaken your body beneath mine.
    I may get it wrong
    And maybe I'll get it right
    Warm and unclose me between times.

    And all that I have is all that I've ever known
    Carry me over
    Between times
    Between times.

    самсара



    Наежва се и се разперва като глухарче, чиито пухчета при вглеждане са остри като стъкло и бодат отвътре. Растат бавно, докато не се разпръснат с изящен замах навън. Пробиват си път през кожата, на забавен кадър, покрити с тъмни капки кръв. Боли. Да, боли. Всичко е кристално ясно и нищо не е наред. Искам да ги изплюя, всички глухарчета, но те се загнездват в гърдите ми и си палят огньове. Няма дъжд, който да ги изгаси, няма сняг, който да ги стопи. Колкото и да плача, колкото и да се въртя с разперени ръце в дъжда, колкото и да спя, те са там, тлеят, разплават се, пробиват дупки в листа. Дупки в езика, дупки в дупките. Дупки от вчера и утре в това, което е. Губя се в тях, плувам в алисините реки, но глухарчетата продължават да танцуват около огньовете, да ги поглъщат и да се разперват в мен с тлеещи върхове. Няма музика, която да ги утоли, няма приятел, който да ги утеши. Знам. Знам, че ги няма, но те са там. Опитвам се да ги унищожа чрез гледане, но те са невидими. Само осезаеми. Може би... Може би трябва да им позволя да ме оголят отвътре, да ме изгорят като роклята на Медея, за да стана на факла. На танцуваща звезда. На хаос преди хаоса. Думи, думи, думи... как беше, те са всичко, което имам, а борбата е загубена, когато имаш само тях, за да опишеш нетях. Странно как празното ядро е пълно с Меланхолия - синя и неподвижна... само за малко. Там, където животът и смъртта са опозиции без да застрашават душата, защото тя е неизгасима като снега и нетопима като огъня. Където "две" е точно толкова безсмъртно колкото единството, което съставя Простотата на числата. Но ако "две" е душата, кое е единството? Кое е Простотата? Истината е най-простото нещо, което не може да се редуцира повече. Едно. Малкатa монада - the loneliest number. Да, мили ми атинянино, душата е обратното на единството (или обратно), но едно не може да дойде при две, така че няма как Мъдростта да дойде при човека. Там се ходи само с колесницата, там се ходи само на крилете на идеите, които се разпадат при човешки допир. Няма как да видиш изгасналия огън, няма как да потопиш крака в Нищото, без да се разпаднеш. Или крилете, или ти. И тъй като продължава да боли, очевидно се държиш за "ти". Лунните лъчи, по които ходиш тихо с вярно куче до себе си, са достъпни само за Идиота, светлината не е за теб. За теб - само покой. Мир с глухарчетата. Мир с Империята на стъклените бодли. Мир с Алисините реки. Мир с танцуващите супернови. С желанието да бъдеш свръх. Без този мир отразената светлина става от лъчи на ореол, който се плъзга надолу, за да те удуши. Краят на знанието е просто стъпка по тротоара, не по-различна от прескачането на фуга между плочките. Но когато започнеш да прескачаш фуги, за да стигнеш края на знанието, си в плен на екзистенциалния комунизъм. Shоо shоо little Tollies! Самсара до края на света, няма да избягаш, колкото и да скачаш извън спиралата. Тя е навсякъде, тя е вплетена във въздуха с конци от звезден прах и ДНК, които вдишваме, които кашляме, които изплюваме при неочакван удар в стомаха. Тъмносиня неделна болка в стомаха. Ударът винаги идва отвътре, но не оставя следи като краче по гладката повърхност на майчин корем. Лек е като шепот и боли като страха от амниоцентеза. Какво да я правя цялата тази тишина? Ще си я инжектирам и ще гледам как се движи в ектоплазмата, как се вие под кожата ми като червей, как стига до глухарчетата, които пищят без глас. Как се спуска като проклятие над тях и ги стрива на хиляди стъклени трески. Имплозия на всичко телесно, която сънувам, че сънувам. Стъкълцата поникват в червените полета. Мая се завърта в обратната посока и горящият кръг става на антифон - тих дъжд, който обладава прозореца, за да го превърне в най-красивото пеещо стъкло, което познава. Но чупливата планета продължава да изпълва ласото и не е ясно дали това е тъжно, вцепеняващо или вълнуващо. Само че в моя сън тя не идва. Тя е в капана на вечното завръщане към едни и същи конфликти, които създават едни и същи драми. Малка смърт всеки път е по-добре от разпване на глухарчето. Можеш ли да кажеш не на живота? Дори и да знаеш, че Самсара е безкраен огнен кръг, който се върти и върти... можеш ли да кажеш "Не"? Да спреш кръга и да слезеш. Да го оставиш да се върти сам. Дали въобще ще се върти без теб? Дали ще продължи да диша в птици, морета, деца и планети? Как да слезеш, като знаеш, че без теб ще угаснат? Дори да има десетки твои копия, пишещи същите думи на същата музика в същия момент. Слизането... е в момента, в който спреш да пишеш.


    prayer

    I must crucify the ego before it's far too late
    I pray the light lifts me out
    Before I pine away.


    ---


    This song relates to the psychological interpretation that every human has ideal materialistic desires that has to fill the void. This specific song conquers the barrier of the psyche when we will finally give up everything to not gain anything at all, but instead acknowledge the benefits of how to appreciate. The Ego regularly has a behavioral appearance of jealousy and guilt built behind the subconsciousness. We must first learn to cope with loss and reassemble our psyche to fit our desires.

    2.1.12

    Душите са обладани от ангели

    (Агонио сладка)

    Тази година се очертава лоша
    (по-лоша от предишната)
    за бездомните бесове.

    "Една душа, една душа,
    най-неуютната даже душа...
    Нека бъде душата на поет,
    нека бъде душа на свиня...
    Нека не бъде цяла душа,
    нека е само ъгълче от душа."

    Няма.

    Сля се зимата с пролетта.
    Гинат бездомните бесове.

    - Константин Павлов

    high on life

    Mass in B minor BWV 232: XXII. Sanctus: Sanctus by Johann Sebastian Bach on Grooveshark


    Sanctus by John Eliot Gardiner: English Baroque Soloists, Monteverdi Choir on Grooveshark

    f*cking brilliant!

    Sarah labors under the same misconception everyone does. She believes, in the broadest sense, that something is wrong and that she can make it right. What that something is, what’s wrong with it, and how it can be fixed all differ from person to person, but the general pattern is always the same: The truth, though, is that nothing is really wrong. Nothing is ever wrong and nothing can be wrong. It’s not even wrong to believe that something is wrong. Wrong is simply not possible. As Alexander Pope wrote, “One truth is clear, whatever is, is right.” Wrongness is in the eye of the beholder and nowhere else.

    The perception of wrongness, however, is absolutely critical to the perpetuation of the human drama, right up there with the illusion of separateness and the certainty of free will. Drama requires conflict; no conflict, no drama. If something isn’t wrong, then nothing needs to be made right, which would mean that nothing needs to be done. Heights need not be scaled nor depths plumbed. Wealth and power need not be acquired. Future generations need not be spawned. Art need not be created, nor skyscrapers erected. Wars need not be fought. Religions and philosophies need not be devised. Teeth need not be flossed.

    “The belief that something is wrong is the fire under the ass of humanity,” is how I explain it to Sarah.

    Of course, wrongness isn’t entirely imagined. A certain amount of rightness and wrongness is hardwired into the human machine. Hunger is wrong, eating is right; celibacy is wrong, seed-sowing is right; pain is wrong, pleasure is right, and so on. But those are all biological directives, enforceable only within the context of the physical organism, violations resulting in progressively worsening discomfort and possibly death.

    Where, then, does wrongness reside outside of our physical organism? And the obvious answer is; nowhere. But if this whole existence thing is to have any dramatic element to keep it interesting, it needs conflict, and so an artificial wrongness must be inserted into the mix: Fear.

    Fear of the hollow core. Fear of the black hole within. Fear of non-being.

    Fear of no-self.

    The fear of no-self is the mother of all fears, the one upon which all others are based. No fear is so small or petty that the fear of no-self isn’t at its heart. All fear is ultimately fear of no-self.

    “And what is enlightenment,” I ask Sarah, “but a swan dive into the abyss of no-self?”

    She doesn’t answer.

    Fear, regardless of what face it wears, is the engine that drives humans as individuals and humanity as a species. Simply put, humans are fear-based creatures. It may be tempting to say that we are equal parts rational and emotional, balanced between left and right brain, but it’s not true. We are primarily emotional and our ruling emotion is fear.

    “Fun, huh?” I ask Sarah, who’s looking a bit woozy by this point.

    Spiritual Enlightenment: The Damnedest Thing
    By Jed McKenna

    :)

    Constant overstimulation numbs me
    but I would not want
    You any other way.

    1.1.12

    ангелите са в отпуска

    Ангелите в софийските трамваи са в отпуска. Празни погледи, в които отдавна не дебне спасение. Дядо с Моисеева брада, огромни ръкавици за електрожен (така трябва да е изглеждала дядовата ръкавичка), качулка, която не топли (защо все я намества?), чанта от стара дамаска (би отивала на някой хипстър), панталони на едри кръпки с бял конец (най-големите бодове, които съм виждала) и толкова кални обувки (трябва да има градина). Държи ръцете си прегърнати, както когато умираш от студ, бърка си в очите с работническите ръкавици. Може да ти каже истината за всичко, но знае, че няма смисъл.
    Зад него друг дядо - като излязал от Елинпелинов разказ - с кожух и калпак: "Ааайде, да се приготвяме... да слизаме."
    Писателят трябва да обича своите герои. А може би ние сме техните ангели?

    Новогодишно (A.)


    Новогодишно - A.

    очарованието ми не е от твоите черти
    чертите ти не забелязвам
    но само щом захапя твоите черти
    чертите на света изтривам

    както хубавата музика захапва
    и прехапвам свойта плът за да се слеем
    така захапвайки те бих се слял със теб
    и от рамото ни музика ще свири

    заплетени в едно ще знаем
    отговора на въпроса вечен
    как се утолява жаждата когато
    музиката и любовта не стигат -

    хапеш още

    31.12.11

    Годината на думите

    (Вдъхновено от М.)

    Първият час на 2011 започна с “Обичам те”.
    От другата страна на океана.
    (От нули и единици.)
    Едно измислено “Обичам те”, родено от страхове и липси, което постепенно стана истинско. Толкова истинско, че само няколко минути разговор бяха равни на часове foreplay. Защото “на Теодора й става от думи”.

    Да, 2011 е годината на думите. И на щастието от думите. На радостта от ексхибиционизма, когато изнасилваш езика пред някого и това му харесва. (И даже го разбира.)

    Това е годината, в която се разбрахме да се разбираме. В която се заливахме с ведра символна кръв и се къпахме голи в банята… в синьо! (Ей, много скъпа тая синя боя, бе!)

    Годината, в която се катерихме по ядосани планини и се питахме как може да не се обичаме, като се обичаме. Годината на пликчетата в мокрите обувки.

    Годината на споделената несподеленост. На несподелената споделеност. На несиметричните и симетричните намерения. На чистите и криминалните намерения.

    Годината, в която си намерих място в поне пет сърца. В която видях ръце с очи, меланхолични нишки, мокро суши, алтернативни онлайн светове с наши виртуални
    двойници, ярки глупости, джинджифилени човечета в пазарски колички и чш, чш, чш! Годината, в която непознати хора ме държаха да не излетя като балон, докато плача през смях 4 часа. Годината на тези хора, които обикнах до горест.

    Годината, в която намерих своя ангел. Който е човек от плът и кръв, но просто е решил да живее без вина. (И да обича страха.)

    Годината, в която разбрах, че има нещо свръхестествено в онези, който обичат същия пол (не че не си го знаех).

    Годината на секс без любов, секс без секс, секс с полулюбов, любов без секс и нужда да запълниш черната дупка с нещо, нещо, нещо…

    Годината на Нут И Лу, в която четеш стихове в лицето на някого, но не отговаряш на смс-и и мейли.

    Годината на сезонното разомагьосване и омагьосване. Вълшебните нощи отново са вълшебни, но без цялото това напрежение. Годината на цикличната депресия между приятели, която съвпада като цикъл при съквартирантки. На безмерната обич – губенето в прегръдки, целувките по бузите, среднощните разходки за пица и бульоните, когато имаш температура.

    Годината, в която ИМА кой да ти донесе хляб, когато си болен. Годината на пърформанса! Halt mal, Negro! Krebspolizei! Годината на гротескните списъци и пиянските изцепки, когато си убеден, че не си пиян.

    Годината на насилственото доверие. Годината, в която трябваше да интервюирам целия свят. Годината на Сократ, в която въпросите са много по-важни от отговорите.

    Годината на тениските. На кашата и картончетата в коледни картички. На свиренето на китара с тракане на клавиатура за фон. На държането за ръце по тениска на Pagan Poetry.

    Годината, в която за пръв път намерих Дом, в който детските прегръдки значеха повече от обвиненията в лошо майчинство. В която вярата в себе си беше вяра в детето ми; в която всички луди бяха отцепени в стаята с прожекционния апарат, където мен ме няма. Няма ме!

    Годината на “Пази се”, “Не се пази”, “Пази се от пазенето” и “Спри да се пазиш.” Годината на неспрялостта, най-гнусното унижение, гаврата с емпатията и счупването на жалкометъра.

    Годината на добрата литература и сексуалното удивoлствие от нея. Годината на вдъхновените лийдове и заглавията, които намигат точно на трима души.

    Годината на ОБЕДНАТА РАЗГОВОРКА! На общите чатове и възможността да си говориш с някого в 4 различни прозореца. На меча и лъскането гол, на изчервяването и смеенето в шепа, на изолацията чрез слушалки и на преченето, за Бога, преченето! Годината на Баба М и Ф, на недоклатените скумрии и лелките на 25. На ФИБИ и дъха на бъчва. На Банана и Точака! На сандвичите с домат и кашкавал (или с яйце и сирене!). На кафето сутрин пред електрическото табло. На закъснението! Годината, в която обикнах Пино, без да съм пила Пино.

    Годината на Starbucks! И на приятелството с хора, по-свежи от Tall Mocha Frappuccino.

    Годината на Facebook и на споделянето на неща, от които си мислим, че сме направени. На откриването на музиката в секса и на секса в музиката. Триене трябва да има, при ambient-a просто шибаш въздуха!

    Годината на Opeth и Мastodon и религиозното шейсетарско събиране да чуеш някой албум за пръв път. Годината на тоновете новооткрита чрез тях музика. Годината на ASIWYFA и FLORENCE! Годината, в която лириките отново имат жизненоважно значение. В която се будиш с песни в главата. В която животът на улицата без слушалки е агония.

    Годината на сърцата, които се ронят като пъзел. (И все пак последното зрънце си намира мида, в която да се увие в спален чувал от черна слюда.) Годината на истеричното пеене на глас по улицата и свалките след секс.

    Годината на самотата и сприятеляването с нея. На безплодното усилие да обичаш без нужда и порок. На пропуснатите пътешествия на стоп. На post-rock-a!

    На тениските пред The Box и вдъхновението в него. На стъклените топчета, които 4 реда хора поглъщат. И които после Зу едвам чете.

    Годината на страха. На страха от страха. На полууспешните опити да приемем телата си и себе си такива, каквито сме. На вражеското отбранение на правото да бъдем себе си.

    На плача в берлинското метро, на върха на Berliner Dom, на вглеждането в лица на Unter den Linden, на Вим Вендерс и на тихото благоговение пред HU. Fucking HU! Четири години го гледах това HU в мейла ти и ти не пожела, просто не пожела… Годината, в която любовта е зад бодлива тел. Зад страха от любов, страха от загуба, страха от разочарование, страха да те видят такъв какъвто си. Телта на невярата. Годината на искащите да вярват.


    als das kind kind war...
    (c) Aurica Voss

    н

    д: според мен тук става дума за секс.
    н: ахаа, ти пак се опитваш да разбереш какво е искал да каже авторът. нали знаеш какво ни набиваха в главите в училище: той каквото е имал да каже, го е казал!
    д: "умрях в теб, с всяка нова смърт, с всеки дъх, който поемах за теб." това е секс - кой е моментът, в който умираш в някого?
    н: моментът, в който умираш в някого... е моментът, в който умираш в някого.

    две и единайсета (мáртин)

    две и единайсета

    беше двайсет и втората ми година
    беше кофти, но беше и кеф ти
    беше доказателство, че адел е права: the people i’ve met are the wonders of my world
    беше брутална
    беше размествания и пренасяния, и дом след дом

    беше бири
    беше издаването на втора книга в моето семейство

    беше раздяла с поредната скучна образователна институция
    беше опит за съвместно съжителство и за съжителство
    беше много театър и още повече ър
    беше един от най-интересните, драматични и забавни сезони засега
    беше сфуматовски септември
    беше много други неща, случки, хора и моменти, които не помня

    беше софия, бургас, стара загора, на село.. хм, май не съм пътувал особено
    беше година, в която писах и бях влюбен. и това е достатъчно.

    м.

    28.12.11

    a stranger

    Cast the calming apple
    Up and over satellites
    To draw out the timid wild one
    To convince you it's all right

    And I listen for the whisper
    Of your sweet insanity
    While I formulate denials
    Of your effect on me

    You're a stranger
    So what do I care?
    You vanish today
    Not the first time I hear
    All the lies

    What am I to do with all this silence?

    Shy away, shy away phantom
    Run away, terrified child
    Won't you move away
    Fuckin' tornado
    I'm better off without you
    Tearin' my will down

    careful, careful...

    How so carelessly, we twist and turn the perfect dream
    No promises made
    The source of the pain, day after day

    But remember I told you to be careful
    No promises made

    It wont ever stop no, no promises made
    I died in you - Crossed the line for you
    With each new death

    With every breath I took for you
    What I wouldn't do

    всичко (дори солипсизмът) е за добро

    Then I heard someone reading out of a book of Anaxagoras, as he told us, and saying that Mind was the disposer and cause of all: and I was delighted with this notion of the (first) cause,—indeed it gave me a sort of comfort to think that Mind was the cause of all things, and I said to myself, If this be so,—if Mind is the orderer, it will have all in order, and put every single thing in the place that is best for it. And I argued that if anyone desired to find out the cause of the generation or existence of anything, he must find out what state of being or doing or suffering was best for that thing, and therefore a man had only to consider the best for himself and others and then he would also know the worse, since the same science comprehended both.
    - Plato

    21.12.11

    Хвърчащите хора - Валери Петров

    Те не идат от Космоса, те родени са тук,
    но сърцата им просто са по-кристални от звук,
    и виж, ето ги - литват над балкони с пране,
    над калта, над сгурията в двора
    и добре, че се срещат единици поне
    от рода на хвърчащите хора.
    А ний бутаме някакси и жени ни влекат,
    а ний пием коняка си в битов някакъв кът
    и говорим за глупости, важно вирейки нос
    или с израз на мъдра умора
    и изобщо - стараем се да не става въпрос
    за рода на хвърчащите хора.
    И е верно, че те не са от реалния свят,
    не се срещат на тениса, нямат собствен 'Фиат'.
    Но защо ли тогава нещо тук ни боли,
    щом ги видим да литват в простора -
    да не би да ни спомнят, че и ний сме били
    от рода на хвърчащите хора?

    20.12.11

    Florence - Bedroom Hymns

    Все тая тук ли ще падна или там
    Ще построим олтара си тук
    Направи ме своята Мария
    Вече съм на колене

    Исус на върха на дъха ти
    Вдишах Го с моя
    Изплюти признания
    Недовършено, божествено

    Това е плътта Му, това - любовта Му
    Какви користни молитви и няма насита

    Да, няма насита

    Разлети остри сълзи, за теб го направих
    Разлети на път към олтара, черно и синьо
    Най-сладка покорност, отпивам от теб
    Виното, жените и спалните химни

    Това е плътта Му, това - любовта Му
    Какви користни молитви и няма насита

    Не съм тук за опрощение
    Намерих си старо решение
    Не съм тук за опрощение
    Намерих си старо решение

    Това е плътта Му, това - любовта Му
    Какви користни молитви и няма насита

    Няма насита.
    Няма насита.
    Няма насита.

    поезия и не-поезия (кох)

    Две и две четири.

    е не-поезия.

    Поезия е

    Две и две
    са по-скоро синьо.

    - Кенет Кох

    19.12.11

    vbgxdfcsz

    поезията днес е семки
    пукнати във слюнка от фрактали
    нокътно картонче, пристигнало от нищото
    в червена картичка за коледа
    но без онова усещане на буци
    след фасул сарми ошав и чушки
    тиквеник чесън мед орехи и жито
    пача свинско печено обредна пита
    баница с месо и пастърма със зеле
    печена кокошка и вълчица
    леопард лъв и минотавър
    шопар цербер и флегий
    ангели харпии разкъсани меса и нокти
    кентаври фурии води вонливи
    зелени смоци в кърви кални ями
    живи клони бликащи със черна слуз
    семена и храсти със душа
    голи грешници лица в земята
    и всички съблазнителни безверия
    воня ужасна изпарения горещи
    смола кипяща дяволи суетни
    с вили остри като сняг криле горещи
    отрова първородна фениксова пепел
    метаморфози в ужас на змии-човеци
    десет зли оврази с вкус на печен одисей
    полуразсечени тела с черва висящи
    кръв на едри капки рани неспоими
    лица без нос и без уши
    със черна кръв покрити
    сърбящи струпеи парчета краста
    които люпят се със нож
    на малки златни люспи
    бясна жажда за вода гиганти
    вкусни черепи и лед-утеха
    и вечен глад
    намазан с люта, люююта салца.

    разсъбличане на момиче на площад "розио"

    Докато бавно прекосяваш площада
    в ранната утрин
    с нозете на жирафа
    аз те събличам бавно
    още по-бавно
    по-бавно - събличам
    тениската ти с образа на Jim Morisson
    събувам джинсите ти
    обеците ти свалям грима ти
    обелвам с устни
    косите ти
    ноктите кожата
    детските ти спомени събличам бавно
    докато бавно прекосяваш площада
    в ранната утрин на 13 август
    хиляда деветстотин деветдесет и девета
    - Пламен Антов

    роман от начала

    "Poetry leads us to the same place as all forms of eroticism – to the blending and fusion of separate objects. It leads us to eternity, it leads us to death and through death to continuity. Poetry is eternity; the sun matched with the sea."

    Georges Bataille

    ЕПИЛОГ: КРАЯТ НА ПОЕЗИЯТА

    Такива са създателите на света - авантюристи,
    самотници, убийци и пияници. А послe

    нахълтват на тълпи поетите.
    Като туристи.
    Пламен Антов

    18.12.11

    Рамката на вратата (Máртин)

    През рамката на вратата
    не може да минеш с дрехите.
    Избери си: глава или тяло;
    не може да минеш с двете.
    Убиваш ме с тези догадки
    какво те очаква вътре,
    някой - да ти скрепи тялото,
    нещо - да ти строши главата.
    Рамката ти облизва темето.
    Божичко, колко си висок!
    Мумия от паяжината на мига,
    някой, пропуснал смъртта си.
    - Máртин

    На ръба


    На Й.

    да гледам как сънят залива
    очите ти със топъл дъжд
    и светът сбогува се
    с любимите зеници
    как очите ти се давят
    в последна битка с топлината
    клепачите се спускат
    бавно като котва
    в безкръвни дълбини
    и реалността замлъква
    в пелена от безсъзнание
    на ръба на да и не
    се връщаш там където всичко
    е майчина кърма
    и чиста болка в мелницата на съня
    където езикът на сърцето
    ти е майчин и няма преводачи
    нито недоразумения на
    мисли и желания
    защото тях ги няма.

    Норвежка гора

    Вмъкваш се във стаята, отпиваш:
    Пот и похот, тук мирише на тела
    На срам и страх, на нежност, горест
    Безпаметни минути, секундни часове
    На библиотеки, катедрали, на спирали
    И кожа, която искаш пак да вкусиш

    И все пак липсва онзи
    мирис на непоносима топлина
    На проникновена споделеност

    Той винаги е сладък и люти
    Като лука, който реже мама
    Има вкус на нейната,
    не на Магдаленина прегръдка

    Тук вони на чужда кръв и чужда воля
    Това е въздухът на пропастта,
    пропит с разложили се в падане тела
    Сред безкрайни шестоъгълни галерии
    в огледала, в огледала, в огледала
    Безкрайност на две разделена
    Безкрайност несподелена
    Тук компасът сочи право към смъртта
    И няма песен на света, която да спои
    две воли, два компаса,
    две заблудени киноленти

    Но не можеш да спасиш
    който не иска да бъде спасен
    И тишината често
    обездвижва всяко състрадание

    Мадора Явросен

    17.12.11

    "Не мисли, не мисли..."

    Звучи като приспивна песен
    Като молитва
    Към умрелия ти дядо
    Като прошка
    Опрощение
    Като да нямаш нужда от вяра
    Като да нямаш нужда от страх
    Като да не знаеш какво е първороден грях
    И да не си се раждал
    нито пък умирал
    Като да видиш рака
    на времето как смело право крачи
    И всички липси на всички живи
    Да са мъртви и зелени
    Да танцуват Ринги ринги рае
    В съня в съня
    В най-тихата река
    На еднакво разстояние
    от живота и смъртта
    Където спомен няма,
    И всичко е изтръпнало
    Приятно вцепенено
    И меланхолично
    Тук минутата е нула
    Нула, нула и нула
    СССИВО!
    Без пол, без мирис, без кожа
    Без време, без език
    Без Мая
    Без мисли.
    Нищо.

    Просто

    Някой ден ще мръкне изведнъж
    за близки и познати.
    Ще завали в очите дъжд
    дори в покойната душа на тати.
    Понеже не понасям некролози -
    не ме лепете тук и там.
    Да не ме посочват - кой бе този?...
    А аз ще имам още плам.
    Ще давам още много огън
    дори от оня, неизвестен свят.
    И пак ще съм за някои тревога...

    А за други - просто брат.

    Краси Манев

    16.12.11

    Всеки път се усмихвам, когато отпивам от нея...

    ръката на ана

    ръката на ана свети в мрака
    ръката на ана пърха тихо
    разтваря малки пръстчета
    "това е буболечка. лети."
    ръката на ана каца
    лази по раменете ми
    качва се на носа
    бибитка
    "тази буболечка ти е приятелка!"
    ръката на ана вие пердето
    красиво е, ана, нали?
    красиво е, ана, кажи!
    безплътни сенки се сплитат
    навън е светещо тъмно
    ръката на ана се пари
    ръката на ана е пушка
    "тази пушка стана цигара."
    този смях
    само с извънземна валута
    "как да я запаля, мамо?"
    на парното, нали пари!
    ръката на ана ме удря с юмруче.
    "аз те ударих!"
    ръката на ана ляга на бузата ми
    държи сънено като котва
    топло, меко и неизбежно

    да йеее...

    Ния: Просто си забравила. Винаги е имало съмнение.
    Дара: Не е вярно.
    Ния: Ама какво искаш да е?
    Дара: Просто да е. Винаги съм имала... е-та.
    (смях)
    Ния: Не са били е-та.
    Дара: Не, бяха е-та, а сега трябва да чакам да стане... е!
    Ния: Ще стане...
    Дара: Сега трябва да се построи е-то. Защото не е е.
    Ния: А какво е? Ъ?
    (смях)
    Дара: Ъъъ?
    (смях)
    Ния: Има нещо много филмово в този момент: застанала на вратата - леко рошава, в синя рокля, яде някакви странни плодове и ми говори за е-та. Мисля, че ще станеш писател!
    (смях)
    Дара: Орисваш ли ме? Чакай, чакай, как започна разговорът? Откъде тръгнаха е-тата?
    Ния (хваща Дара за раменете): Успокой се. Спри да документираш!
    Дара: Откъде тръгна разговорът?

    15.12.11

    уааа!

    явор, мая и йойо лежат на леглото отсреща, завити през глава. и от време на време се отвиват да ме плашат.

    бекет да го духа

    restless: "нещо следва своя ход", както казва бекет
    Божидар: бекет да го духа
    Божидар: после светът е мой
    restless: бекет би се изкефил на последните ти две съобщения

    Георги Господинов за "Дишащия хълм"

    Мари набюдава един мъж, Мари разказва за един мъж, Мари описва в детайли корема, движенията, пръстите на един мъж, хълмистото му тяло. И не мъжът е важен, разбира се, а окото, което го създава. Прозирна, като приказка е тази книга, изменлива и неочаквана, но постоянна в изящното боравене с думи. Крехка и остра, плаха и директна, с оня бъбрив и заекващ език на любовта. Език, който радостно съчинява.

    before dawn

    Morning, and the dreamers fade
    Like lovers' gazes past their hour.
    Cannot sunrise wait forever
    For its time?

    Farewell, starry wayfarer,
    I'll bless your name when I dream of you.

    14.12.11

    обява

    искам да е съвършен
    да пише добре
    да чука добре
    да харесва добре
    да говори добре
    да обича добре
    да чувства добре
    да чува добре
    да мирише добре
    да докосва добре
    да разбира добре
    да вижда добре
    всичко друго, но не и да е

    prayer

    fall in light, fall in light.
    fall in light, fall in light.
    feel no shame for what you are

    as you now are in your heart
    fall in light
    feel no shame for what you are
    feel no shame for what you are
    feel it as a waterfall
    fall in light
    fall in light, fall in light,
    fall in light
    fall in light, fall in light fall in light,
    grow in light.

    stand absolved behind your electric chair, dancing.
    stand absolved behind your electric chair, dancing.
    past the sound within the sound.
    past the voice within the voice.

    leave your office, run past your funeral,
    leave your home, car, leave your pulpit.
    join us in the streets where we
    join us in the streets where we don't belong..
    don't belong.
    you and the stars throwing light.

    12.12.11

    tomorrow never comes

    Gather the wind
    Though the wind won't help you fly at all
    Your back's to the Wall
    Chain the sun
    And it tears away to face you
    As you run, you run, you run!
    So live for today
    Tomorrow never comes
    Die young

    11.12.11

    Herzsprung

    Rot grün gelb schwarz
    rostbraun totrot
    kohlrabenschwarz ist farbenfroh
    funkelnagelneu ist nichts mehr
    Ich habe mein Vokabelheft verloren
    Wo ist der Schluessel?
    Wo ist mein Hut?
    Ich gehe jetzt
    Betonprosa oder Permafrost
    Schmelzvorgaenge oder nicht
    Das deja vu ist jetzt historisch
    die Gemengelage wie gehabt
    Ich blute
    Irgendwas ist immer
    Ich gehe jetzt
    Kann mich an den Schnitt nicht mal erinnern
    Ich gehe jetzt
    Es wird wie's war und wahr wird nichts
    Fortuna ist in Geiselhaft
    Herzsprung Kreuzstich
    Luftveraenderung
    Schluss mit lustig und der Wegfahrsperre
    für die Hoffnung und für mich
    Ich gehe jetzt
    Das Biest ist noch nicht richtig wach
    aber auch noch lange nicht hinueber
    Grad jetzt hat es sich hin und her gewaelzt
    und im Schlaf mit den Zähnen geknirscht
    Ich gehe jetzt
    Nach mir die Flut
    nach mir Tornados
    nach mir Tsunamis & Säuberungen
    nach mir die Härte
    die Kälte die Dürre die Glut
    mehr als je zuvor seitdem der Mensch denkt
    Es wird Zeit
    das die Erde sich endlich verspinnt
    sich verwandelt aus der Hülle sprengt
    Ich gehe jetzt
    Ich gehe jetzt
    Ich gehe jetzt

    unstory for sølve

    I wanna tell her story.
    There is no way to tell this story. It's too long, too complicated, too powerful. I would write a novel with our tons of letters in it but even they got lost, and she won't send them back to me. It's so terrifying when you're standing in front of a character and thinking there is no way, no way to breathe life into them. Yesterday in Gotscheff's Medea a sweet aunty was playing the narrator. She was small and unsure, and the main characters were hugging her and crossing their fingers for her.

    Искам да разкажа за нея.
    Няма как да разкажа това. Прекалено е дълго, прекалено е сложно, прекалено е силно. Бих написала роман с тоновете ни писма вътре, но дори и те се загубиха и тя не иска да ми ги изпрати. Толкова е страшно, когато стоиш пред някой герой и си мислиш, че няма как, просто няма как да го съживиш. Вчера в "Медея" на Гочев имаше една миловидна лелка, която играеше разказвача. Тя беше малка и несигурна, а главните герои я прегръщаха и й стискаха палци.

    Lied Vom Kindsein – Peter Handke

    Als das Kind Kind war,
    ging es mit hängenden Armen,
    wollte der Bach sei ein Fluß,
    der Fluß sei ein Strom,
    und diese Pfütze das Meer.

    Als das Kind Kind war,
    wußte es nicht, daß es Kind war,
    alles war ihm beseelt,
    und alle Seelen waren eins.

    Als das Kind Kind war,
    hatte es von nichts eine Meinung,
    hatte keine Gewohnheit,
    saß oft im Schneidersitz,
    lief aus dem Stand,
    hatte einen Wirbel im Haar
    und machte kein Gesicht beim fotografieren.

    Als das Kind Kind war,
    war es die Zeit der folgenden Fragen:
    Warum bin ich ich und warum nicht du?
    Warum bin ich hier und warum nicht dort?
    Wann begann die Zeit und wo endet der Raum?
    Ist das Leben unter der Sonne nicht bloß ein Traum?
    Ist was ich sehe und höre und rieche
    nicht bloß der Schein einer Welt vor der Welt?
    Gibt es tatsächlich das Böse und Leute,
    die wirklich die Bösen sind?
    Wie kann es sein, daß ich, der ich bin,
    bevor ich wurde, nicht war,
    und daß einmal ich, der ich bin,
    nicht mehr der ich bin, sein werde?

    Als das Kind Kind war,
    würgte es am Spinat, an den Erbsen, am Milchreis,
    und am gedünsteten Blumenkohl.
    und ißt jetzt das alles und nicht nur zur Not.

    Als das Kind Kind war,
    erwachte es einmal in einem fremden Bett
    und jetzt immer wieder,
    erschienen ihm viele Menschen schön
    und jetzt nur noch im Glücksfall,
    stellte es sich klar ein Paradies vor
    und kann es jetzt höchstens ahnen,
    konnte es sich Nichts nicht denken
    und schaudert heute davor.

    Als das Kind Kind war,
    spielte es mit Begeisterung
    und jetzt, so ganz bei der Sache wie damals, nur noch,
    wenn diese Sache seine Arbeit ist.

    Als das Kind Kind war,
    genügten ihm als Nahrung Apfel, Brot,
    und so ist es immer noch.

    Als das Kind Kind war,
    fielen ihm die Beeren wie nur Beeren in die Hand
    und jetzt immer noch,
    machten ihm die frischen Walnüsse eine rauhe Zunge
    und jetzt immer noch,
    hatte es auf jedem Berg
    die Sehnsucht nach dem immer höheren Berg,
    und in jeder Stadt
    die Sehnsucht nach der noch größeren Stadt,
    und das ist immer noch so,
    griff im Wipfel eines Baums nach dem Kirschen in einemHochgefühl
    wie auch heute noch,
    eine Scheu vor jedem Fremden
    und hat sie immer noch,
    wartete es auf den ersten Schnee,
    und wartet so immer noch.

    Als das Kind Kind war,
    warf es einen Stock als Lanze gegen den Baum,
    und sie zittert da heute noch.

    10.12.11

    Russian Circles – Empros

    Крайно време беше не само пост-рокът да влезе в блека, но и блекът да влезе в поста. Един от коментарите за Empros в last.fm беше: "Този диск е толкова тежък, че не мога да го сложа в уредбата", с което съм напълно съгласна. На моменти почти имаш чусвтвото, че този албум крещи. Някъде много дълбоко обаче, погребана под пластове снежни китари, виещи се бас линии и приглушени барабани, се носи мелодия, която напомня глас без да е глас. Думите не са ясни, по-скоро приличат на въздишка. Нищо от това не е истина, разбира се, тъй като Russian Circles са и ще си останат инструментална група. Най-после американското трио изхвърли самоналожената си сдържаност и се развихри в "Empros", както никога преди. Наситеността на рифовете по-скоро приближава Russian Circles до Karma to Burn, отколкото до Red Sparrows. Не че изведнъж са решили да правят стоунър - но все пак нишката се забелязва. Влиянието се чува още в първата песен "309" (хех, поне едно парче, която не е кръстено на техен приятел), чиято стена от звук внезапно се разтваря в скърцащ бас. В последните три минути басът е толкова подземен и дуум, че ти иде да загазиш лампите и да запалиш свещи. Първата песен, която групата пусна онлайн, беше Mladek (кръстена не на кого да е, а на шофьора им). Никога няма да простя на Russian Circles подлия номер в тази песен, който ме накара да си помисля, че дори и тази прекрасна група, която никога не е правила слаба песен, се е "изпопила". Песента започва весело и пластмасово и наистина те кара да мислиш, че групата нещо е мръднала. В един момент музиката прави такъв завой към необичайния звук и оригиналните идеи, че ти се завива свят. Явно тази песен е предназначена за неизкушените любители на попа, които подмолно да бъдат подканени в шизофреничния мрачен свят на Empros. В края на албума с Praise Be Man, групата най-сенте изпуска юздите и оставя музиката да диша, което се оказва въздействащ контрапункт. Над 60-тарски акустични китари се носи истинска песен, която най-после е в състояние да говори след битка с петте гиганта преди нея. И така остатъчният му вкус е мек и топъл. Освободени от принадлежността си, Russian Circles доказват точно това. Не само шумът е тих, но и безмълвието е оглушително. Едвард Мунк би се гордял с тях.

    За фенове на: Red Sparrows, Karma to Burn, Pelican, Caspian, Isis

    7.5 isa

    9.12.11

    grapes of time

    толкова много окапали минути
    продупчват земята
    кап кап
    вдълбават се в тялото ми
    болят
    цялото това изгубено време
    от страх

    so many fallen minutes
    piercing the ground
    drip drip
    digging into my body
    they hurt
    all this lost time
    out of fear

    6.12.11

    самолетно

    Such a nice wing - sewed up by а hundred white patches - beautiful what men have achieved... We're flying. The mountain peers out from under the wing. Clouds eat the mountain. Down there - fires are glowing - cigarette ends of autumn earth. Ten different colors of water. And all of a sudden clouds fly right at us at such speeds... The sun is setting over white cloudfolds. And I'm flying to you. I could walk in those snow-drifts of sky - our sky. The sky I couldn't know without you. And I'm flying to you. Without knowing if I'll see you. Down there - city constellations full of light. Each patch of light is full of every human thing you could imagine. Full of hope, and love, and innocence, and sorrow, bitterness and anger. Patches of humanness - down there a kid writes letters to another kid. Every night. In this earth sky full of city stars. The first star has risen - at the orange-blue horizon. Yes, the star he sings of. The only constant. My star. You.

    3.12.11

    денят на цитатите явно...


    Табелков за стила ми: "Една идея сноб, една идея инфантил и много мусева изтрещялост."

    :)

    аз: и питам вокала на shining дали саксът е секси и той "не знам". тъпо...
    мая: дааа, ама албахари като ти каза "не знам" не беше тъпо, нали?

    Писателят е самотно животно

    Цък: Един необичаен разговор с Давид Албахари... може би

    1.12.11

    "Избери живота", Джон Ходж

    Избери живота. Избери работа. Избери кариера. Избери семейство. Избери шибан голям телевизор, избери перални машини, коли, компакт-диск-плейъри и електрическа отварачка за консерви. Избери добро здраве, нисък холестерол и стоматологично осигуряване. Избери фиксирана лихва по изплащане на ипотеката. Избери си първото жилище. Избери си приятелите. Избери лежерно облекло и подхождаща чанта. Избери костюми на изплащане от различни шибани тъкани. Избери да си направи-си-сам и да се чудиш, кой по дяволите си в неделя сутрин. Избери да седиш на онзи диван и да гледаш затъпяващи и сломяващи духа телевизионни игри, тъпчейки се с шибани боклуци. Избери да изгниеш накрая, напикавайки се в мизерен дом, засрамен от личността си, и шибаните отрочета, които си пръкнал, да те заместят.

    Избери бъдещето си.

    Избери живота.

    Но защо ми е да правя това? Аз избрах да не избирам живота. Аз избрах нещо друго. Причините? Няма причини. На кого му трябват причини, когато имаш хероин.